Verhalen Fries Scheepvaart Museum nu ook in Snekers te beluisteren

Door: Henk van der Veer Cultuur en uitgaan
Verhalen Fries Scheepvaart Museum nu ook in Snekers te beluisteren
Verhalen Fries Scheepvaart Museum nu ook in Snekers te beluisteren Foto aangeleverd

SNEEK- Wie de verhalen achter de objecten in het Fries Scheepvaart Museum wil horen kan dat vanaf vandaag ook in het Snekers en in het Fries doen. De audiotour, die al beschikbaar was in het Nederlands, Engels en Duits, is hiervoor vertaald en opnieuw ingesproken. Voor zover bekend is het Fries Scheepvaart Museum het eerste museum in Fryslân met een audiotour in een stads dialect. 

“Als stadsmuseum van Sneek bewaren en tonen wij natuurlijk de schatten van de stad,” vertelt directeur Hester Postma. “We willen de verhalen die daarbij horen dan ook graag vertellen in de eigen taal. En dat geldt ook voor ons Friese maritieme erfgoed. We zijn er als museum niet alleen voor toeristen, maar juist ook voor Snekers en inwoners van Fryslân. Op deze manier maken we onze collecties nog een stukje toegankelijker voor iedereen.”

Palinghandel

In de audiotour hoor je onder meer het verhaal van de palinghandel vanuit Heeg naar Londen, waar de Friese palingvissers een eigen ligplaats hadden in de Theems. En over de Waterpoort, die halverwege de 19e eeuw bijna gesloopt zou worden maar nu gelukkig nog steeds de trots van Sneek is. Het meest beluisterde verhaal in de audiotour gaat over de Ypecolsgakamer, een reconstructie van de opkamer van de boerderij ‘Arbeid en Moeite’ uit Ypecolsga bij Woudsend. 

De beschilderde behangsels, de schoorsteenmantel en het plafond met houtsnijwerk uit de boerderij zijn daar te zien. Voor de Sneker audiotour vertaalde Alice Booij de teksten en sprak Annejet Slippens ze in. De Friese vertaling is gemaakt door Anne Popkema en ingesproken door Marijke Roskam. 

De uitbreiding van de audiotour met twee talen werd mogelijk gemaakt door de provinsje Fryslân. De audiotour is gratis te beluisteren bij je bezoek aan het Fries Scheepvaart Museum. Dat kan via een podcatcher die verkrijgbaar is bij de entree, of op je eigen smartphone via de app Map my visit.